搜索
您的当前位置:首页正文

英语对话

来源:汇智旅游网


Weekend viewing周末观赏

IAN: I'm bored. Get the trunk. 我厌倦了。 拿着衣箱。

KEVIN: Felton's? Felton的?

IAN: Who cares? Trunk! Ta da! 谁会在乎? 衣箱! 这里!

I don’t care about TV我不关心电视节目

FELTON: There are many different types of shows and channels on American TV. There's talk shows, news shows. I mean some of them are good some of them are not so good. But anyway, some of us are at university to study. I don't think Ian understands this! 美国电视上有很多不同种类的节目和频道。 有脱口秀,新闻节目。 我的意思是他们中有些人是好的,有些人没有那么好。 但无论如何,我们中有些人在大学里学习。 我不认为Ian明白这个!

FELTON: I think Ian came to university to watch TV and listen to music and go traveling and have fun. Well, I didn't come to university to watch TV and have fun. I came to university to get a really good education and to climb my way up the corporate ladder and to someday rule the world and make a lot of money and have a trophy wife. 我想Ian上大学是为了看电视、听音乐、旅行和玩乐的。 好吧,我不是来大学看电视和玩乐的。 我上大学是为了得到真正好的教育,为了在企业中飞黄腾达,为了有一天统治世界、赚钱并且获得一个妻子。

KEVIN: I don't really care about TV. I study most of the time so whatever Ian's watching I just don't really care. I don't really watch TV. 我真的不在乎电视。 我大多数时间都在学习,所以无论Ian在看什么我也不会去关心。 我并没看电视。

Too much work工作太多

STUART: People walk up to me and they say, \"Hey Stuart, how's your job going\"\" Is it going well\"\" And I say, \"Well, yeah, thank you for asking, it's going very well. Other than the company trying to shut me out of one of the biggest deals of my life\"\" My boss gives me more and more work, not training or professional development, just more work. Work! 人们向我走来,然后对我说,“嘿,Stuart,你的工作怎么样了?” 进展顺利吗? 然后我说,“哦,是的,谢谢你的关心,很顺利... 除了公司试图把我从一桩我人生的大生意中排除之外!” 我的老板给我越来越多地工作,不是培训或职业发展,只是更多的工作。 工作!

Roll with the punches 顺势退让

MAX: You know what? Stuart needs to calm down. All this stress is not good for his health. You know, he just needs to learn how to take things as they are. You know, just roll with the punches. 你知道吗? Stuart需要冷静。 所有的这些压力对他的健康是不利的。 你知道的,他只是需要学习怎么去安于现状。 你知道的,只要大事化小就可以了。

MAX: You know, he's becoming a real drag to be around. 你知道的,对周围人来说,他正在变成一个真的累赘。

STUART: I'm not going to let Elizabeth and her attitude bring me down. I want training, but she believes in working. So, I'm going to play her game. I'm going to make her listen to me. 我不想让Elizabeth和她的态度倒我胃口。 我想参加培训,但是她相信工作。 所以,我准备玩她的游戏。 我准备让她听我说。

Climbing the career ladder 爬上职场的阶梯

STUART: I want to climb the career ladder, you know, but more often than not I feel like I'm working against my boss instead of with her. You know, I had to break into her office. I broke into her office. And then I find out that we're going to destroy the Linderman Building. Destroy it. 我想事业有所发展,你知道的,但是在更多情况下我觉得我在妨碍我的老板而不是和她一起工作。 你知道的,我必须闯入她的办公室。 我闯入了她的办公室。 然后我发现我们准备破坏林德曼大厦。 破坏它。

STUART: It makes no sense to me at all. Man, if they only knew what I was capable of, you know, I'm, I'm good at my job. I'm hard working, I'm

conscientious, and you know I'm reliable. I don't know. 对我来说根本毫无意义。 伙计,如果他们只知道我有什么能力,你知道的,我,我擅长我的工作。 我努力工作,我有责任心,而且你知道我很可靠。 我不知道。

ELIZABETH: You know, what Stuart doesn't understand is that this business world is much harder than he ever thought it would be. He doesn't need mentors or seminars or workshops, he needs on the job training. You know, you work hard and that's how you learn so fast. He's not going to have time for this Linderman project. I'm going to give him more responsibility, put him in charge of more

contracts and, maybe, even a pay raise. 你知道的,Stuart不明白的是这个商业的世界比他曾经以为的艰难得多。 他不需要指导或者研讨会,他需要职业培训。 你努力工作,这就是你为什么学得如此之快。 他不打算参加这个Linderman计划。 我打算让他承担更多的责任,让他负责更多的对外联系甚至加薪。

STUART: I want to meet all of my deadlines and my targets. You know I want to be successful. I'm just starting to fear that I've picked the wrong job for advancement. Stuart Banks, twenty-nine, burnt out, washed up. So,shortest career ever. 我想在截止日期前达到所有目标。 你知道我想成功。 我只是开始害怕担心我选错了工作。 Stuart Banks,29岁,烧坏的,洗过的 因此,这是最短的事业.

Hands-on experience实用的经验

Professional development? What Stuart needs now is hands-on experience, doing his job, learning from his mistakes. He's made a lot of progress in the last six months, probably more than any other of our employees, but, he's also more curious. Too curious. He keeps looking into my Linderman project and I don't want him involved, period. 职业发展 Stuart现在需要的是实用的经验,做他的工作,从错误中学习。 在过去的6个月中,他取得了很多进步,甚至比我们其他的员工进步得都多。但是他也仍然很好奇。 太好奇了。 他一直都在研究linderman计划,我不希望他涉入其中。

Consulting with the doctor 与医生商议

DOCTOR: Dr Carson. 【Carson医生。】

CLIFFORD: Dr Carson. Dr Carson, it's Clifford Fisher. I got it. What I have is axelphataltrinominitis. 【Carson医生。 Carson医生,我是Clifford Fisher。 我知道。 我得的是axelphataltrinominitis。】

DOCTOR: I can assure you Mr. Fisher you don't have axel phatal. 我可以向你保证,Fisher先生,你没有...

DOCTOR: You don't have it. Your blood pressure is fine. Your eyes look fine.你没有。 你的血压是正常的。 你的眼睛看起来很好。

CLIFFORD: My symptoms are real doctor. How do you explain how I feel. I'm sore. I'm anxious. I'm tired. 医生,我的症状是真的。 你怎么解释我的感觉呢? 我感到疼痛。 我很焦虑。 我很累。

CLIFFORD: I. I've tried medication, I've tried heating pads. I've tried sleeping in a northerly direction. I've tried. 我...我尝试过药物治疗,也尝试过取暖电毯。 我试过在偏北方向睡觉。 我试过...

DOCTOR: You know what you should do Mr. Fisher, you should try home remedies.

Fisher先生,你知道你应该做些什么的。你应该试试家庭治疗的方法。

CLIFFORD: Home remedies! Home remedies don't work. They don't work. Four out of five doctors agree that home remedies are nonsense. They don't

work! 家庭治疗! 家庭治疗不管用。 他们没效果的。 5个医生里个医生都觉得家庭治疗室没有效果的。 没效果的!

DOCTOR: Clifford. I am not going to prescribe any more pills to you. Now you have a nice day. Goodbye. Clifford。 我不打算再开其他药片给你了。 祝你今天过得愉快。 再见。

Gossip八卦

LEO: My dad is in the news again. Everybody's talking about it. It's the story of the week. I see it in the news, on TV. This time, she's two years older than me. 我爸爸又出现在新闻里了。 每个人都在谈论这件事。 这成了本周的话题故事。 我在电视的新闻里看到。 这次,她比我大2岁。

LEO: Two years. I didn't even know about this one. I have to find out from the gossip pages. Gossip. I don't get it. 2年。 我从来不知道。 我不得不在八卦里发现它们。 八卦。 我没看到。

LEO: Why does anyone care? Everybody talks about celebrities like they know them but they don't know them. He's been married and divorced so many times. They marry him because he's really rich. He marries them because they are really young. 为什么大家都很在意这些? 大家都会谈论名人,尽管他们并不认识他们。 他已经结婚多次也离婚多次了。 她们都是因为他的富有而嫁给他。 他都是因为她们的年轻而娶她们。

LEO: My dad. A great guy, huh? 我爸爸。 一个好男人,对吗?

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top