do you have a say on this?
直接翻译whatever,其他加上都是多余的,因为这句话基本都是对话中出现
如果是一般询问语气的话是I don't know what's your thoughts.
How much do you miss me ?你想念我么?
第一个人的回答是:我不明白你想什么 第二个人的回答是:我喜欢我身边的朋友,因为他们对我很友好。我回答 I don't know what are you thinking about!也可以翻译为:我不知道你想的什么。
what do you think of on earth? Tell me ,please?
I don't know your idea.祝你学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)
How did it occur to you?How did it come to your mind suddenly?How did it remind of you suddenly?三个表达都可以。
you guess 你猜 try to think 你想一想 you wanna 你想(做……)
“你想”的英文是:“Do you want to”或者“Would you like to”。在英文中,“你想”通常用于表达询问对方的意愿或请求对方做某事。在语法上,我们可以使用“Do you want to”或者“Would you like to”来表达这种意愿或请求。这...